Text messaging is called le texto in French. The essential idea of text messaging is to express oneself with the least number of characters, making use of pure reliance on sounds, abbreviations, and acronyms to convey a message. Beware that it is customary not to use accents in text messages.
A2m1 À demain. See you tomorrow.
ALP À la prochaine. See you soon.
auj aujourd’hui today
BAL boîte aux lettres mailbox
BCP beaucoup a lot
Bjr Bonjour. Hello.
C c’est it is
CPG C’est pas grave. It does not matter.
DSL Désolé(e). Sorry.
DQP Dès que possible. As soon as possible.
FDS fin de semaine weekend
G j’ai I have
Je t’M Je t’aime. I love you.
KDO cadeau gift
Koi29 Quoi de neuf? What’s new?
Mr6 Merci. Thanks.
Pkoi Pourquoi? Why?
Rdv rendez-vous date/appointment
STP S’il te plait. Please.
Common abbreviations used in informal communication
Along with the previously mentioned shortcuts in written communication, there are many other
words in French that are commonly abbreviated in written and spoken communication. Here are
a few examples:
un apart un appartement an apartment
cet aprem cet après-midi this afternoon
le cine le cinéma the movie theater
un/une coloc un/une colocataire a cotenant
dac d’accord OK
la fac la faculté the school (university)
le foot le football soccer
le frigo le réfrigérateur the fridge
impec impeccable terrific
le petit dej le petit déjeuner breakfast
une promo une promotion a promotion
un/une proprio un/une propriétaire an owner
un resto un restaurant a restaurant
Reference:
Kurbegov, Eliane. French Sentence Builder. 2009: The McGraw-Hill Companies, Inc.
No comments:
Post a Comment